imigração

International Conference “Luso-luxemburguês? Research on Portuguese migration in Luxembourg” (19-20 February 2016)

I am so happy to announce this conference, starting tomorrow. I might say it was a great, indeed intensive, but wonderful experience to be engaged together with Thierry Hinger (UniLU / IPSE, CDMH), Nicolas Graf (CDMH) and other colleagues from CDMH and UniLu in the organization of such a conference. A detailed post on the developments of this conference might come very soon! I am very excited about meeting so many experts on the field and particularly interest in listening the participants of the actiivty “Conte a sua história” (Tell your story).

All invited!

🙂

The conference “Luso-Luxemburguês?”, co-organized by the Documentation Centre for Human Migrations (CDMH) and the University of Luxembourg, in collaboration with several institutions and associations, is a first initiative that brings together researchers at international level currently working on Portuguese migration in Luxembourg. The public is warmly invited to participate in debates.

Simultaneous translation will be provided: French – English / English – French

FIRST DAY: Friday, 19th February 2016

14h00 – 14h15

Welcome and opening words

14h15 – 17h00

Session 1 : Growing and aging in migration

Moderation: José Carlos Marques, CICS.NOVA.IPLeiria

17h15 – 17h30

Research on migration in Luxembourg

Presentation of www.cdmh.lu/recherche

Thierry HINGER, CDMH, & Anita LUCCHESI, Univ. of Luxembourg, IPSE

SECOND DAY: Saturday, 20th February 2016

9h30 – 12h00

Session 2 : The comings and goings of the Portuguese in Luxembourg and diverse political issues

Moderation: Adrien THOMAS, LISER

14h30 – 16h00

Session 3 : “Conte a sua história”: a microphone open to the “comunidade portuguesa no Luxemburgo”

Moderation: Jozefien DE BOCK, Ghent University

Conclusion by José Carlos Marques, CICS.NOVA.IPLeiria

16h30-18h00

“Conte a sua história”: recording testimonies

Here the collective of researchers on Portuguese immigration stops to listen to the community itself. This activity was inspired by the practice of public history, increasingly using digital and audiovisual resources in projects built with specific communities, sharing with them historian-researcher authority. This moment within the session “Tell your story” was planned to give way to the testimonies of Portuguese attending the conference that might wish to talk about their life experiences. Therefore, all of the Portuguese community in Luxembourg is invited to participate, regardless of age, profession, or date of arrival in the Grand Duchy. Other migration experiences are equally welcome. The microphone will be open to everyone!

 

Full program:

12657238_10153433239211519_6386969137713376015_o

12615498_10153433239226519_724676354544257499_o
Please, register by e-mail: info@cdmh.lu – participation is free.

Advertisements

‘Digital Public Library of America’ (DPLA) e ‘Europeana’: “Leaving Europe: A new life in America”

A exibição Leaving Europe: A new life in America na guia Departure and Arrival traz um interessante documento para pensarmos a imigração e os serviços ligados a ela nos Estados Unidos da América, já no início do século XX. Hoje,  “flanando” pelo site da DPLA (recomendo a visita!), resolvi espiar a seção de exibições online da tal biblioteca digital. Em tempos de polêmicas acirradas sobre espionagem, combate ao terrorismo e nacionalismos sempre em alta, o documento abaixo, de 1915, provoca reflexões da ordem do dia:

Destaco o trecho conclusivo abaixo:

(1) CHAIRMAN LAWLER: It is the unanimous opinion of this Board that you be excluded and ordered deported as a person likely to become a public charge. If deported it will be at the expense of the steamship company which brought you.From this decision you have the right of appeal to the Secretary of Labor at Washington D.C., which appeal will cost you nothing. Do you wish to appeal?

(2) APPLICANT: Yes.

(1) In case the Secretary of Labor decides to land you under bond you would be able and willing to furnish such a bond?

(2) I have no money to furnish such a bond.

A imigração para os EUA no início do século XX não era muito menos tensa do que hoje… Claro, o avanço tecnológico e o refino dos serviços de inteligência no setor de segurança incrementaram a burocracia e reforçaram as barreiras, mas a meticulosidade do processo em muito se assemelha a de hoje, quase um século depois.

Todos que já precisaram solicitar um visto para o país devem saber que os questionários não são nada menores hoje em dia.